| |
Back to Index
Writers
keep check of the heartbeat of our nation: Interview with Tinashe
Mushakavanhu
Upenyu
Makoni-Muchemwa, Kubatana.net
March 23, 2010
Read
Inside / Out with Tinashe Mushakavanhu
Tinashe
Mushakavanhu characterises himself as a ‘born-free,'
that is belonging to that generation of Zimbabweans that was born
shortly after independence. He is an author and poet. His short
stories are published in Short Writings from Bulawayo 2 and 3 published
by Amabooks in 2005 and 2006 respectively. He has edited several
anthologies, the most recent of which is State of the Nation (Conversation
Press, 2009). He is also the editor and publisher of Zimbabwe's
literary magazine Mazwi.
How
was Mazwi started?
Mazwi or the concept behind Mazwi had always been a seed growing
in me for a long time. Perhaps working under Irene Staunton at Weaver
Press resulted in the germination of the seed. I plunged into publishing
without know-how or contacts. Weaver Press has kept the publishing
industry in Zimbabwe alive despite the economic downturn. When I
joined them, my ‘office' was the verandah of their house
and when the elements of nature such as rain or too much sun were
against me, I always found a corner in their house and naturally
became part of their furniture. In many ways it was an ideal place
to learn about publishing. In a small publishing house, the divisions
as to who does what are not very rigid. Things have to get done
and if you are the only pair of hands available, then you sometimes
get to do them. I was not an office dog running around with spilling
cups of coffee. It was hands on experience. The time spent at Weaver
Press culminated in an invitation to a regional writing conference
at the Nelson Mandela Metropolitan University in Port Elizabeth,
South Africa. I had just turned 21. Renowned poet and publisher,
Mxolisi Nyezwa, organized the event. Afterwards, we then collaborated
in producing a journal on Zimbabwean literature with writers like
Nhamo Mhiripiri, Farai Mpofu, Ruzvidzo Mupfudza, Memory Chirere,
Josephine Muganiwa, Joyce T Mutiti, and Mary Tandon. I believe that
initial exposure gave me the confidence to want to get my hands
dirty in the promotion and celebration of Zimbabwean literature.
When
did you start writing?
It's very hard to say when I started writing. I began as many
people do, using writing as a form of self-expression. I always
found poetry to be a kind of fission, an area where I found, even
in my worst times, some element of freedom. But, growing up the
way I did, could have contributed to the writer I became. My childhood
was a series of movements. We were always moving as maroja
from one location to another. It was a very noisy upbringing full
of talk about this and that, non-stop talk. In the locations everybody
had a different version of every story and you would watch a small
event become dramatised with each retelling until it had assumed
epic proportions. You kept all the time looking for the truth but
you realised that, in fact, it seemed to be not what happened that
mattered but how you make a story or poem of what happened. So you
transform what happens into something that entertains and engages
those around you. I find those things more important in terms of
influence on me as a writer than the academic training that came
later.
Do you
think Zimbabwe has a literary culture?
Of course Zimbabwe has a literary culture but one that has been
in a protracted childhood. For so long our literature was a handful
of writers, some of who doubled as critics on the subject. Zimbabwean
literature is small and this can be very claustrophobic if everyone
is working out of the same mould. The land itself has been sowed
and owned and fought over. Every little inch is named and placed.
The emergence of a new Zimbabwean literature is now on show. It
is a clear break from the earlier phase which preceded it, a phase
that focussed on questions of nationalism and decolonisation and
was more concerned with telling us who we are and where we came
from. Our literary culture is very "male." There have
not been many women writers in Zimbabwe at any stage. If you look
for women writers in English or Shona or Ndebele they are very few.
Only in more recent times do we begin to see them flourishing -
Valerie Tagwira, Luta Shaba, Petina Gappah, Blessing Musariri, Gugu
Ndlovu, and Bryony Rheam. But, whatever cultural, political, economic
delimitations mark our literary growth; Zimbabwe is a country of
poetry and stories.
What
do you believe is needed to encourage more writers?
Firstly, we need a proactive Ministry of Arts and Culture whose
definition of art and culture is not limited to music and paintings
and dance but to creative writing as well. Secondly, our universities
need to introduce creative writing as a course just as journalism
is included. While, I do not necessarily believe that writing is
something that can be taught, or learnt, I also do think that all
writers can improve if they learn certain things. What they must
learn is discipline and, however you acquire that discipline, that's
where creative writing courses will come in. And thirdly, we need
vibrant writing organisations to foster a sense of community and
workmanship. Zimbabwe Women Writers (ZWW) and Budding
Writers Association of Zimbabwe (BWAZ) are examples but they
only have a limited reach due to their demographic targets. Fourthly,
we need more book reviews, writer's profiles, literary opinions
in our mainstream newspapers to remove the tag that literature is
an exclusive club; but rather a club for all. That way people will
be able to appreciate writers and their work.
It has
been said that established authors like Shimmer Chinodya and Charles
Mungoshi do not make enough to live on by publishing in Zimbabwe.
Why do you think this is so?
The Zimbabwean attitude to writers is this: marombe and
yet writers keep check of the heartbeat of our nation. Obviously,
the state of our political economy does not offer many opportunities
for writers. The only ways for these writers to make money is attending
conferences, workshops, residences, and festivals overseas and get
nominal appearance fees, which are often not big. As Zimbabweans
we are big talkers and non-readers. People never buy books for pleasure;
only for school purposes and as a result local writers get no income
from their books.
What
advice do you have for aspiring writers?
The literature I like as a reader is the kind of literature that
does not close things down, that does not have its answers worked
out before it begins, but that through its characters, and through
the situations that the characters find themselves in, tries to
work through some of the ideas and preoccupations of our time. And
given that our society has been dominated by politics and political
violence, then if young writers choose to set their fiction in Zimbabwe,
I think they can't help but engage with it, consciously or
unconsciously. There are pressures; especially when you are younger,
as a writer, to want to speak on behalf of other people, but you
cant actually do so until it comes from your experience of life
and people.
Besides
Mazwi, are there any other projects you are working on?
Besides Mazwi, there is Mazwi. It is the branding of a philosophy,
of a way of thinking and appreciating the diversity of literary
voices in and out of Zimbabwe. My ambition is to have a print journal
specifically dedicated to Zimbabwean literary studies and two universities,
one in Zimbabwe and the other in the UK could soon host Mazwi. As
a young ambitious spirit, I tend to have three or four projects
at one go. I have several books I am working on - a reader
on Chenjerai Hove, a monograph on the Zimbabwean short story, an
anthology of young Zimbabwean poets, and a short documentary. Besides
my creative enterprise I am also developing a career as a University
teacher. Do all these activities collide? I only have practical
problems of finding enough time to write but I do take steps to
keep them separate. I do not, for example, teach Zimbabwean literature
to students. I teach English Romantic Poetry and this makes it possible
for me to keep things completely separate.
Visit the Kubatana.net
fact
sheet
Please credit www.kubatana.net if you make use of material from this website.
This work is licensed under a Creative Commons License unless stated otherwise.
TOP
|