| |
Back to Index
Poetry
and race relations in Zimbabwe: An interview with author John Eppel
Ambrose
Musiyiwa, OhmyNews International
February 04, 2007
http://english.ohmynews.com/ArticleView/article_view.asp?menu=A11100&no=338941&rel_no=2&back_url
In addition to
writing short stories, John Eppel is also an award-winning poet
and novelist.
His list of achievements
is impressive. His first novel, D.G.G. Berry's The Great North
Road (1992), won the M-Net Prize in South Africa. His second
novel, Hatchings (1993), was short-listed for the M-Net Prize and
his third novel, The Giraffe Man (1994), has been translated
into French.
His first poetry collection, Spoils of War (1989), won
the Ingrid Jonker Prize. Other poems have been featured in anthologies
that include The Heart in Exile South African Poetry in English
1990-1995 (1996) while his short stories have appeared in anthologies
that include Writing Now: More Stories from Zimbabwe (2005).
In a recent email
interview, John Eppel spoke about his writing.
When did
you decide you wanted to be a writer?
About
age 12. Around that time I stopped believing in God, I became consciously
aware of my mortality, I began to feel uneasy about my privileged
status as a white boy, and I fell in love with a girl who barely
noticed me. So even at that age, it was a sense of loss combined
with a flair for rhyme, which made me want to become a writer. Perhaps
because I’m left-handed, I think metaphorically, which is the way
lyric poets apprehend the world.
Who would
you say has influenced you the most?
British
writers and, marginally, North American and European writers. In
my formative years I had no access to literature in English which
was coming out of Africa and other colonised parts of the world.
Our teachers in primary school were expats from England, Wales and
Scotland, and they were very patriotic about the homes they had
abandoned. Our little heads were stuffed with characters like Robin
Hood, King Arthur, and the Billy Goats Gruff.
Two writers who
have had quite a strong influence on me are Charles Dickens and
Thomas Hardy (the poet, not the novelist); Dickens for his humour,
his characterisation and his concern for the marginalised people
of his world; Hardy for his exquisite sense of loss, not just personal
loss but the loss that is felt by an entire people in times of dramatic
socio-political change. I’ve also been influenced by the great satirist
poets, in particular Chaucer and Pope.
What are
your main concerns as a writer?
My
main concern in my poetry is to find a voice, which merges British
form (prosody) with African content (mostly nature) so that, if
not in my life, in my art, I can find an identity which is not binary,
not black/white, African/European colonizer/colonized. My main concern
in my prose is to ridicule greed, cruelty, self-righteousness and
related vices like racism, sexism, jingoism, and homophobia. Of
course I am under no illusion that my satires will make the slightest
bit of difference, but nobody, not even those who are ashamed of
nothing, likes to be laughed at. I am also acutely aware that satirists
are themselves prone to self-righteousness and I keep before me
the words of Jesus: Let him who is without sin cast the first stone.
As a younger person,
in the 70s and 80s I was quite preoccupied with guilt and self-loathing,
a crisis of identity -- all the baggage of apartheid. But now, after
a quarter of a century in independent Zimbabwe, things have balanced
out a bit. In the last seven years especially, the now tiny settler
community (the few filthy rich wheeler-dealers notwithstanding)
seems to have paid (and continues to pay) its dues. The government
controlled media, aping the ZANU PF hierarchy spews out virulent
anti-white propaganda reminiscent of Rwanda just before the genocide.
We are called scum, insects, Blair’s kith and kin. The once neutral
Ndebele word for a white person, Makiwa, now has pejorative
connotations equivalent to mabhunu (boer) or even kaffir.
I am beginning
to see bad behaviour more in terms of class than race. Blacks with
political connections, who have been catapulted into shocking wealth,
the so-called middle class (in a country where 80% of the people
live in abject poverty) behave just as badly as their white counterparts
behave. They are Rhodies too; their desire for ostentation, parading
their Pajeros (the women at 40 km per hour!) and their Mercedes
Benzes, acquiring not one suburban home but a dozen; not one farm
but a dozen; not one overseas trip per year but a dozen, makes me
sick at heart.
Something else
which deeply concerns me is the place, the "soil", the
people where I grew up and where I still live: Matabeleland. But
here a dark cloud hovers above me. I grew up speaking, not Ndebele
but fanakalo, a kind of 'lingua franca', which originated
in the gold mines of South Africa where migrant workers speaking
many different languages were employed. It is a language of oppression
which I have not been able to unlearn and which interferes with
my attempts to speak proper Ndebele. I am always afraid of accidentally
saying something offensive; consequently I keep quiet or speak in
English. Most Africans, even those with little formal education,
speak several languages.
The spirit
of Matabeleland is to be experienced most potently in the Matobo
hills, which were inhabited thousands of years ago by the aboriginal
people of this region. They left a legacy of awesome rock paintings.
It is also the location of a sacred shrine (at Njelele) revered
by Ndebele and Shona alike; it is a retreat for Christians, Moslems,
Jews, Hindus and poets. It is epiphanic!
How have
your personal experiences influenced the direction of your writing?
A
lot, of course. I was four years old when my parents emigrated to
Rhodesia from South Africa. My father was a miner; my mother was
a housewife. They never owned one square inch of this land. When
my parents left Zimbabwe shortly after Independence they took with
them an old Volvo station-wagon stuffed with their worldly goods,
and a meagre pension. So when I get lumped by the new colonisers,
the NGOs (shortly to be replaced by the Chinese), with tobacco barons,
safari operators, and mining magnates, it is a personal experience
I resent, and it nourishes the satirist in me.
The experience
of fatherhood, on the other hand, and being a school teacher, and,
yes, a lover, have enriched me beyond words. That’s the bitter logic
of lyric poetry: expressing the inexpressible.
When I was in
my early twenties, the girl I was hoping to marry, was killed in
a car accident. In my late twenties I spent two years in the Rhodesian
army. I lived for several years in England working variously as
a steam cleaner, picker, packer, furniture remover, nightwatchman,
assistant on a cargo ship. As a Rhodesian I was labelled a fascist;
as a Zimbabwean I was labelled (at least in the early years of Independence)
as a Marxist-Leninist. These are all personal experiences, which
have influenced my direction as a writer. Of course there are many
others, not least being the ageing process, and the prospect of
having to work until I drop dead.
What would
you say are the biggest challenges that you face?
The
same challenges that most Zimbabweans face, linked to the economic
collapse of the country: how to pay the bills, how to put food on
the table; how to stay alive as long as possible because it’s too
expensive to get sick and die. There is no social welfare left in
this country, the extended family system has collapsed; pension
funds and other savings have been looted by people with huge bellies
and wallets of flesh on the backs of their necks. And then there
is AIDS.
Zimbabwe is, de
facto, a police state. It is routine now for people to be beaten
up in prison, whether or not they have been charged. People live
in fear as well as hunger and illness. People are depressed. Those
who can’t get out, turn their faces to the wall. There is no culture
of maintenance, there is no accountability, there will always be
someone else to blame. Like the Jews in history, the whites, and
to a lesser extent, the Indians, have become scapegoats. When these
marginalized groups have gone, it will be the turn of the Ndebeles.
Then, God help this country. You ask me why all this is happening.
It’s simple. It’s because of a megalomaniac who refuses to relinquish
power.
How do
you deal with these challenges?
I
write, I work hard, I cherish the company of my children and my
few friends; I drink more than I should; I fall in love! In between
I read and listen to the BBC World Service. I used to watch videos
but my machine broke down and I can’t afford to have it repaired.
The same goes for my washing machine, my music centre, my electric
frying pan, my jaffle machine and my toaster. You see, I was once
quite rich for a schoolteacher.
Maybe I should
get more politically involved, but it’s difficult if you are white.
You tend to become a liability to the party if it’s in opposition
to this government.
How many
books have you written so far?
About eleven. My first book of poems, Spoils of War,
was published in 1989 by a small press in Cape Town called Carrefour
(now defunct). It took me twelve years to get it published. Baobab
Books in Harare rejected it. It won the Ingrid Jonker prize.
My first novel,
D. G. G. Berry’s The Great North Road took me fifteen years
to find a publisher. No Zimbabwean publisher, including Baobab Books,
was interested in it. It won the M-Net prize. Only five hundred
copies were printed. My second novel, Hatchings, was shortlisted
for the M-net prize. In the same year I wrote a third novel, The
Giraffe Man. Both were published in South Africa.
When my second
book of poems, Sonata for Matabeleland, came out in in
1995, Baobab Books, for the first time, reluctantly put their logo
on its cover. It was published by Snailpress in Cape Town, and Baobab’s
commitment was to undertake to sell 100 of the 1000 copies printed.
As it turned out I sold seventy of those at my launch in Bulawayo.
Most of the remaining 30 were sold through the Bulawayo Art Gallery.
My next two novels,
The Curse of the Ripe Tomato and The Holy Innocents, were
provisionally accepted by Baobab Books, on the recommendation of
Anthony Chennells. Nothing was done about them for several years
and then Baobab Books collapsed. Then I and some friends created
‘amaBooks publishers for the initial purpose of getting those two
novels into print. We got started thanks to a generous donation
by an ex-pupil of mine called Ilan Elkaim. International donors
like HIVOS and SIDA and the British Council will not support white
Zimbabwean writers, no matter how poor they may be. These novels
were published in 2001 and 20002. In 2004 ‘amaBooks brought out
The Caruso of Colleen Bawn and other Short Writings and
they may, finances permitting, bring out my most recent book, White
Man Crawling and other Short Writings, next year.
Incidentally,
I submitted the last named book to Kwela Books in South Africa.
It was rejected on the basis of this reader’s report -- I quote
the final paragraph: "While the author has a pleasant conversational
writing style and some stories are fairly well written, it is doubtful
whether this collection is publishable as it stands. Even if the
African setting of some stories might have suited Kwela’s publishing
philosophy, this is not a truly original African voice, let alone
an original South African voice."
In 2001 Childline
published my Selected Poems 1965-1995, and in 2005, Weaver
Press published eighty of my poems in a collection called Songs
My Country Taught Me. Last year Hatchings, with an
introduction by Dr K. M. Mangwanda was re-published by ‘amaBooks.
How much
time do you spend on your writing?
Very
little. Like most serious writers I earn almost nothing from my
books. I teach full time at Christian Brothers College. In between
I give private lessons, and I also teach Creative Writing modules
(which I wrote) for UNISA. I am also a single parent so I have untold
household chores to perform. I reserve school holidays to catch
up on my reading and writing. That is why I now find very short
stories an appropriate form.
Please credit www.kubatana.net if you make use of material from this website.
This work is licensed under a Creative Commons License unless stated otherwise.
TOP
|